Le LACITO explore la diversité des langues et des civilisations à tradition orale. Cette diversité, étudiée au moyen d’enquêtes de terrain au sein des communautés de locuteurs, est décrite et modélisée en analysant les facteurs qui la façonnent : facteurs historiques, géographiques, sociaux. Cette mission comporte un caractère d’urgence, du fait de l’érosion de la diversité des langues et cultures – parallèle à la chute de la biodiversité. Face à ce défi, le LACITO, en collaboration avec divers partenaires (dont deux laboratoires voisins, LLACAN et SEDYL), explore les possibilités ouvertes par les nouvelles technologies. La Collection Pangloss regroupe des corpus dans plus de 150 langues, en libre accès pour tous les publics.
Since 1976, LACITO has been exploring the diversity of languages and civilizations with an oral tradition. This diversity, studied by means of immersion fieldwork within speaker communities, is described and modelled by analyzing the historical, geographical and social factors that shape it. Our research centre’s mission is a matter of urgency, due to the erosion of the diversity of languages and cultures – parallel to the loss of biodiversity. Faced with this challenge, LACITO, in collaboration with various partners (including two neighbouring laboratories, LLACAN and SEDYL), is exploring the possibilities opened up by new technologies. The Pangloss Collection brings together corpora in more than 150 languages (https://pangloss.cnrs.fr/), freely accessible to all audiences.