Building a Bilingual Representation of the Roget Thesaurus for French to English Machine Translation

Violaine Prince 1 Jacques Chauché 1
1 TEXTE - Exploration et exploitation de données textuelles
LIRMM - Laboratoire d'Informatique de Robotique et de Microélectronique de Montpellier
Abstract : This paper describes a solution to lexical transfer as a trade-off between a dictionary and an ontology. It shows its association to a translation tool based on morpho-syntactical parsing of the source language. It is based on the English Roget Thesaurus and its equivalent, the French Larousse Thesaurus, in a computational framework. Both thesaurii are transformed into vector spaces, and all monolingual entries are represented as vectors, with 1000 components for English and 873 for French. The indexing concepts of the respective thesaurii are the generation families of the vector spaces. A bilingual data structure transforms French entries into vectors in the English space, by using their equivalencies representations. Word sense disambiguation consists in choosing the appropriate vector among these 'bilingual' vectors, by computing the contextualized vector of a given word in its source sentence, wading it in the English vector space, and computing the closest distance to the different entries in the bilingual data structure beginning with the same source string (i.e. French word). The process has been experimented on a 20, 000 words extract of a French novel, Le Petit Prince, and lexical transfer results were found quite encouraging with a recall of 86% and a precision of 71%.
Type de document :
Communication dans un congrès
ELDA. LREC'08: Sixth International Language Resources and Evaluation Conference, May 2008, Marrakech, Morocco, 2, pp.438-446, 2008, 〈http://www.lrec-conf.org/lrec2008/〉
Liste complète des métadonnées

https://hal-lirmm.ccsd.cnrs.fr/lirmm-00332110
Contributeur : Violaine Prince-Barbier <>
Soumis le : lundi 20 octobre 2008 - 14:12:33
Dernière modification le : jeudi 11 janvier 2018 - 06:26:53
Document(s) archivé(s) le : mardi 9 octobre 2012 - 14:01:09

Fichier

LREC2008.pdf
Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Identifiants

  • HAL Id : lirmm-00332110, version 1

Collections

Citation

Violaine Prince, Jacques Chauché. Building a Bilingual Representation of the Roget Thesaurus for French to English Machine Translation. ELDA. LREC'08: Sixth International Language Resources and Evaluation Conference, May 2008, Marrakech, Morocco, 2, pp.438-446, 2008, 〈http://www.lrec-conf.org/lrec2008/〉. 〈lirmm-00332110〉

Partager

Métriques

Consultations de la notice

127

Téléchargements de fichiers

264